Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - Страница 38


К оглавлению

38

Растерянность людей передалась и пришлому орку. Людишки, мелкие и беспомощные, потерявшие голову в панике, вызывали острое чувство жалости с примесью брезгливости — да только как им помочь? Орки в каменистых степях пожаров не боятся: главное точно знать, где находятся водоемы, и в самые жаркие дни путешествовать только когда ветер дует в направлении ближайшей реки. Переплыл речку и можешь помахать беснующемуся степному пожару рукой. А поселки и вовсе строятся на предварительно выжженной земле, да и гореть особо нечему: дети степи не обременяют свою жизнь массой барахла и не приковывают себя к одному месту капитальными домами. Что пожрет огонь, то будет легко восстановлено. И потому опыта тушения пожара у изгоя просто нет.

Можно было бы помочь людям организовать эффективную борьбу с огнем, орать во всю глотку, повторяя команды кого-то более знающего — да только в Эренгарде язык людей совсем не такой, как в Телмаре. Ни слова не понять. Хотел бы помочь — да только как? Ведра носить? Не унять этими каплями разбушевавшееся пламя.

Он стоял посреди мечущихся людей, словно скала, такой же безмолвный и неподвижный, и мрачно вслушивался в женские воззвания к небесам, бессмысленные и бесполезные, и плач перепуганных детей. Последние, кто чуть постарше — пытается помогать носить воду, кто совсем мал — ничего не понимает, кроме того, что происходит нечто ужасное и, может быть, непоправимое.

А ведь люди, живущие в Немерии и Кор-Гале, подумалось внезапно, понимают орочий язык, да и орки по соседству с этими странами понимают своих соседей-людишек. А все потому, что тамошние Младшие чуток поумнее, и уже двести лет как зареклись с орками воевать. А где нет войны, там есть торговля, где есть торговля — там не может быть полного непонимания.

Эренгардские же корольки, до земли жадные, до недавнего времени были врагами, и сейчас былая вражда еще дает о себе знать. И вот стоит рядом с пожаром орк — все равно что на другом краю света. Помочь не может ни словом, ни делом — понимания нету. Ни люди его не поймут, ни он людей. Увы.

Позади раздался топот копыт и грохот деревянных колес по дороге. Пара замухрышистых лошадей из последних сил тащит телегу с огромной бочкой и странной конструкцией, к бочке приделанной. Крепкий, коренастый дварф, сидя на козлах, орет на людей перед повозкой, разгоняя в разные стороны. Ну конечно, где есть что-то хитроумное и сложное в изготовлении — там обязательно должен быть либо гном, либо дварф. Талант у них сварганить что-то сложное и, обычно, ненужное.

А ведь это — противопожарное устройство, пришла догадка. Бочка налита под завязку, и размер такой, что всему городу напиться хватит. Вот это уже не игрушечные ведерки с орочью кружку величиной, в таком количестве воды разъяренному огненному монстру и захлебнуться впору.

И как только он это подумал, под телегой что-то громко хрустнуло, передок опустился и уткнулся в землю, дварф слетел с козлов и растянулся на земле, а колеса уставились в небо, словно глаза рыбы-звездочета. Передняя ось не выдержала, сломалась.

Орк презрительно сплюнул: криворукие людишки ничего не могут сделать хорошо. Руководил постройкой наверняка этот же бородатый мастер, который сейчас, кряхтя, поднимается с земли, а руки-то человечьи работали, не искусные гномьи и не сильные дварфовы.

Тем временем дварф, поднявшись, зычно закричал, сзывая людей. Моментально собравшаяся толпа в тридцать человек обступила бочку на колесах и попыталась сдвинуть ее с места, да не тут-то было. Уж коли исправную два коня едва тащили — куда людишкам сломанную осилить? И ведь дотолкали бы, дотащили, да передок в землю уперся — и все тут. Слишком тяжела бочка для людей…

Решение пришло мгновенно. Что непосильно людишкам — то по плечу орку! Он шагнул к ближайшему дому и прислонил к стене топор, подскочил к телеге и оттолкнул людей, пытающихся оторвать перед ее от земли. Разорвал упряжь, освобождая изнемогающих лошадей: они будут только мешать. Казалось, никто даже не удивился. Ни люди, ни дварф. Оно и понятно, не до удивлений, когда родной городок в беде.

Телега со здоровенной бочкой, полной воды — это раз в шесть-семь больше, чем он сам весит, никак не меньше полусотни пудов, а то ведь и больше! И эту громадину тащили два коня на восьми ногах… Но сомнения в сторону, легендарный Граггвандир целый день таскал по небу сияющую ладью Изгоняющего Тьму, когда этот бог поссорился с обычно таскавшим его экипаж драконом. А ведь корабль бога Света, тяжелый и горячий — это не какая-то там бочка. Да только Граггвандира, истинного героя, это не остановило: весь мир ждал наступления нового дня, и если крылатая бестия упрямится — орк справится не хуже!

Ну, а тут задача попроще. Не полная света и жара ладья, а всего лишь бочка, и не по целому небосводу, а только пару переулков. И, увы, легенд об этом не сложат.

Мышцы напряглись и свились в тугие канаты, когда изгой взвалил дышло на плечо, оторвав от земли вес, в разы превышающий собственный. Большая часть нагрузки легла на задние колеса, но и двадцать пудов — это двадцать пудов, как ни крути, да и он вовсе не Граггвандир, просто никчемная ходячая падаль.

— Теперь толкайте! — прохрипел, превозмогая огромный вес, в надежде, что людишки пусть не поймут, но догадаться-то должны. В конце концов, боги им дали головы, как и всем.

Толпа навалилась, телега вздрогнула и пришла в движение. Теперь главное шагать, быстро переставляя ноги, у него их только две, а в момент шага добрых тридцать пудов веса — и его, и бочки — приходится всего на одну. Дышло давит на плечо немилосердно, кажется, удержать на себе небосвод и то легче было бы. Но это ерунда, лишь бы не сломалось, окаянное. А он — не деревяшка, выдержит.

38