Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - Страница 19


К оглавлению

19

Можно нарядить короля в лохмотья, нищего — в дорогой камзол, разбойника — в дорожное платье купца. Изменить внешность легко, но облик — куда как труднее. Королю не спрятать в толпе нищих свою гордую осанку, запуганному робкому бедняку не слиться с толпой знати, разбойнику не скрыть свою натуру охотника. Манеры, привычки, сжатая пружина внутри человека, которому все вокруг враги — от них не избавишься, словно от запачканной одежды. Не скроешь от наметанного глаза.

Зерван уткнулся глазами в свою тарелку, когда троица скользнула по нему взглядом, направляясь к хозяину, потом исподтишка посмотрел им вслед. Да, это определенно разбойники. Итак, доесть мясо, расплатиться с трактирщиком, демонстративно позвенев монетами, и уйти не спеша, дать себя догнать…

— Добрый вечер, — раздался над ухом тихий спокойный голос.

Вампир повернул голову: тощий человек с моноклем опустился на соседний стул, положив свою ношу на колени.

— Вы, случайно, не интересуетесь несложным способом быстро подзаработать?

Дешевое платье, потрепанная шляпа, слегка истоптанные ботинки. Оправа монокля — медяшка, но вот линза — чистый, идеально полированный хрусталь, цена которого никак не вяжется со скромным одеянием. Лицо спокойное, глаза чуть улыбаются. Взгляд человека, уверенного в себе и хорошо понимающего мир. Или, по крайней мере, думающего, что хорошо понимает.

— И что за работа? — Зерван не стал играть в актера погорелого театра. Напускная ленца или равнодушие не обманут собеседника: все равно раскусит и поймет, что собеседнику нужны деньги. Точнее, уже понял, раз спросил.

— Сопроводить меня отсюда до моего дома в Мальврене. Идти придется всю ночь, потому что не по кратчайшей дороге. Крюк небольшой сделаем. Оплата — двадцать флоринов сейчас и сорок по прибытии.

— За такие деньги можно было бы нанять экипаж с парой стражников на козлах, — осторожно заметил вампир.

— Я так и собирался сделать завтра утром, но некоторые обстоятельства вынудили меня сегодня вечером выбраться через окно харчевни, где я остановился, и пытаться добраться домой ночью и пешком. Все вот из-за этого, полагаю, — он любовно похлопал рукой по своему свертку.

— Что там? — полюбопытствовал Зерван.

— Книга Первородных.

Вампир улыбнулся с легким сарказмом:

— Да, ценный предмет. Полтора флорина в базарный день.

Собеседник посмотрел на него без тени юмора:

— Купите хоть одну — перекуплю у вас за пятьдесят. Но вы не найдете ни одной ни в Эрнхолдкипе, ни вообще где-нибудь в Эренгарде.

Зерван удивленно приподнял бровь:

— Ну не знаю. В Витарне не так давно их продавали на вес за гроши, помнится…

В ответе ученого прозвучала нотка плохо скрытого торжества:

— В Витарне вы их тоже уже не найдете. Я скупил все. Всего в моей библиотеке четыреста двенадцать книг Первородных.

— Ну ладно. Так чего вы опасаетесь?

— Погони либо засады. Кто-то пытался купить эту книгу, но не смог, так как торговец держал ее для меня по договоренности. К сожалению, продавец оказался достаточно неосторожным и упомянул, для кого он держит книгу. А сегодня вечером я видел за собой слежку.

Вампир кивнул:

— Сейчас рассчитаюсь с трактирщиком и пойдем. Интересно только, с чего вдруг вы решили, что я — хороший охранник?

Ученый невозмутимо кивнул в сторону севших в углу грабителей:

— Они мне сказали. Разбойники, ищущие жертву, я думаю. По вас они только скользнули взглядом, и их лица красноречиво сообщили, что эти парни поищут жертву попроще, с вами работники ножа и топора связываться не захотели. А они уж разбираются, кого грабить можно, а кого не стоит.

Мальврен — небольшой городок чуть восточнее столицы, оттуда до Эрнхолдкипа всего день пути. Или ночь, смотря когда путешествовать. Шестьдесят флоринов — очень даже неплохие деньги за ночь, у тех троих может и шести за душой не оказаться. Так что заработок нашел Зервана сам, и к тому же весьма вовремя.

Верст через пять, пройденных в полнейшем молчании, любопытство вампира все-таки взяло верх:

— Прошу прощения, господин…

— Бах. Мастер Максимилиан Бах, к вашим услугам.

— Так вы маг, мастер Бах. Я что хотел спросить. Зачем вам книги Первородных? Все равно они все до единой зашифрованы, за пару тысяч лет с хвостиком их никто не смог прочесть, даже сами эльфы. Записанные там заклинания не работают.

— Вы правы, отчасти… э…

— Зерван.

— Так вот, сэр Зерван. Нет там никакого шифра. Первородные вовсе не шифровали свои магические книги, просто использовали очень сложную систему рун для сокращения объемов текста. Каждый компонент — руна. Каждый компонент, специальным образом обработанный — руна. Каждый составляющий элемент ритуала — руна. Согласитесь, куда удобнее начертить всего один значок, нежели писать что-то вроде «чешуя василиска, вымоченная три дня в крови курицы наполовину с чистой водой». И потому-то никто и не прочел этих книг, что все чтецы пытались расшифровать несуществующий код. А я… я сумел прочесть их. Первый за последние пару тысяч лет.

Вампир чуть не присвистнул от удивления. Навсегда утраченная магия Первородных, эльфийского народа, несколько тысяч лет назад распавшегося на лесных, высших, лунных и темных, оказывается, не утрачена вовсе. Потому что вот этот вот тощий задохлик-маг сумел прочесть книги древних чародеев. Ну и новость!

— Тогда я не совсем понимаю, зачем вам охрана, мастер Бах. Зная секреты магии Первородных, вы можете в порошок стереть кого угодно, разве нет?

19